Les « english poems » de la mouette #3 : Broken bow

 

200px-Tir_à_l'arc_au_papegai

Broken bow

Drop your broken bow, hand into pieces,

Last usefull arrow, just for dementias.

« Bow to nobody, rise up and stand strong,

Don’t let them ruin you », said the master along.

You’ve no aim in view, through a lonesome life,

Sad wandering pace, for wondering peace.

Drop your broken bow, life brought to crushes,

Fading away rainbow, ashes to ashes.

d’autres « Pensées sans retouches » à venir…

 

Publicités

Auteur : lamouetterieuse

L'activité favorite de la mouette rieuse ? Tremper sa plume dans l'encre du clavier pour vous porter sur ses ailes dans un monde imaginaire duquel vous aurez peut-être du mal à revenir. Enfin, c'est tout ce qu'elle vous souhaite. Bonnes lectures et heureux partages espérés avec vous, amis blogueurs ! La mouette rieuse, who loves dreaming with words, loves writing each and every day : novels, poems, in french and also in english (she tries hard not to decieve you with his "english poems"). Let it be, close your eyes and let his words lead you to un unexpected trip in his and your imagination.

Envie de réagir ? Lancez-vous ! Merci !

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s